欢迎来到2018网!
无锡
切换分站
信息分类
    无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
    发布时间:2017-10-11 15:25:08 次浏览 来源:2018网 发布人:张老师
  • 置顶
  • 收藏  |
  • 删除  |
  • 修改  |
  • 举报  |
无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
  • 无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
  • 无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
  • 无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
  • 无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
  • 学费:面议
  • 地址:崇安
    • Q Q:QQ在线交谈
    • 联系人:张老师
    • 电话: 点击查看完整号码
      • 2018网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程


从事翻译工作,不言自明要具备外语基本功。这里仅强调两点: 
  

    第一,外语基本功不扎实,翻译时必定会困难重重,事倍功半。在一些译者中流传着这样的想法和说法:搞翻译只要汉语好就行。言外之意是,外语差一点无所谓,反正可以查词典。这是对翻译工作无知或所知甚少的反映。请看一例:原文(德语):Sie (die Gro?en) werfen Schatten auf unsere Zeit und noch weit darüberhinaus. 学译:他们(指“伟人”)影响我们的时代,而且还远远不止于此。分析:粗看译文,似乎无错,译者对原文理解了,也把原文的词义转达了。但细细分析,我们觉得,译者并没有深入理解原文,或者说只知其表、不知其里,仅译出了原文的“词面”意思,没有译出其深层含义:影响以后世世代代。改译:他们(指“伟人”)不仅影响我们的时代,而且还将流芳百世。说明:在翻译过程中,原文“词面”上的意思大多可以借助工具书查到、搞清,但掌握原文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。

    第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。

上课地址:无锡市崇安区人民中路123号摩天360大厦4210室

乘车路线:公交:至崇安寺或者崇安寺大东方百货站下车
          地铁:1号线、2号线至三阳百盛站16号出口
联系我时,请说是在2018网看到的,谢谢!

无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程
无锡德语翻译口译训练班德语专业培训课程

  • 您可能感兴趣
查看更多
    小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。